Tú No Te Irás
(originale)
Ven, mi amor, en la tarde del Aniene
y siéntate conmigo a ver viento.
Aunque no estés, mi solo pensamiento
es ver contigo el viento que va y viene.
Tú no te vas, porque mi amor te tiene.
Yo no me iré, pues junto a ti me siento
más vida de tu sangre, más tu aliento,
más luz del corazón que me sostiene
Tú no te irás, mi amor, aunque lo quieras.
Tú no te irás, mi amor, y si te fueras,
Aun yéndote, mi amor, jamás te irías.
Es tuya mi canción, en ella estoy.
Y en ese viento que va y viene voy.
Y en ese viento siempre, me verías.
Non te ne vai
(italiano)
Vieni, amore mio, nel pomeriggio dell'Aniene
e siediti con me a vedere il vento.
Anche se non sei qui, il mio unico pensiero
è vedere con te il vento che viene e va.
Non te ne vai, perché il mio amore ti ha preso.
Non andrò, perché accanto a te mi sento
più vita del tuo sangue, più del tuo respiro,
più luce dal cuore che mi sostiene.
Non te ne vai, amore mio, anche se lo vuoi.
Non te ne andrai, amore mio, e se te ne andassi,
Anche andando via, amore mio, non te ne andresti mai.
La mia canzone è tua, ci sono dentro.
E in quel vento che va e viene io vado.
E in quel vento mi vedresti sempre.
"Tú no te irás"
É una poesia di Rafael Alberti, musicata dal gruppo cileno Inti-Illimani.
Ecco il testo e la traduzione
Link youtube
https://youtu.be/iR0iB80vHnA?si=Z4ZboAHRgaly3teG
Questo sito web raccoglie la sistematizzazione della mia esperienza nella residenza artistico-scientifica svolta nel bacino del fiume Aniene. Attraverso camminate, laboratori e incontri con le comunità locali, ho esplorato il fiume come territorio bioculturale in cui natura, cultura e memoria si intrecciano.
I Documenti di esplorazione del paesaggio bioculturale del badino del fiume Aniene riuniscono osservazioni sensoriali, registri grafici e fotografici, oltre a racconti e percezioni raccolti durante il percorso.
Questa piattaforma presenta in modo sintetico tale processo, invitando a comprendere il paesaggio fluviale come un tessuto vivo e a promuovere il dialogo tra arte, scienza e comunità.
La piattaforma è ancora in costruzione e, per chi desidera partecipare al processo o immaginare un progetto futuro insieme, rimango pienamente disponibile.
Scrivetemi se avete un'idea, una riflessione e/o volete far parte di questo processo!
Jocelyn Soto-Abarzúa
Ingegnere ambientale e paesaggista
jsotoabarzua@gmail.com